About:

Documenting the quest to track down everything written by (and written about) the poet, translator, critic, and radio dramatist, Henry Reed.

An obsessive, armchair attempt to assemble a comprehensive bibliography, not just for the work of a poet, but for his entire life.

Read "Naming of Parts."

Henry Reed Henry Reed
Henry Reed Henry Reed
Henry Reed, ca. 1960


Contact:


Reeding:

I Capture the Castle: A girl and her family struggle to make ends meet in an old English castle.
Dusty Answer: Young, privileged, earnest Judith falls in love with the family next door.
The Heat of the Day: In wartime London, a woman finds herself caught between two men.


Elsewhere:

Books

Libraries

Weblogs, etc.


«  Confessions of a Frequent Library User  »

Reeding Lessons: the Henry Reed research blog

7.11.2024


Confessions of a Frequent Library User

Don't feel bad that you don't know how to find stuff in the library. You shouldn't be intimidated or discouraged. I work in one, 40-, 50-plus hours a week, and I still don't know how to use a library.

I read the call numbers or location incorrectly in the online catalog. Neglect to notice that it says "Checked out," or that the library doesn't own a particular year of a journal title, when the range of volumes they do own is distinctly outlined in the record. I get off the elevator on the wrong floor. I often forget that the call number "L" comes after "K." And I never manage to photocopy all the pages I need on the first visit.

Take, for example, the reference I ran down this week: a mention of one of Reed's poems in a 1996 study on rhythm and meter in modern poetry. I discover from that the local library has the 2nd, 1964 edition, of Harvey Gross' Sound and Form in Modern Poetry, but not the 3rd edition my cite refers to. I give it a whirl, anyway.

To my surprise, the older edition contains not a passing reference, but an entire section devoted to Reed's poetry, the only book besides Beggs' thesis which describes the metrics employed in Reed's poems:

For to dáy | we have nám | ing of párts . . .

In my excitement (and perhaps under the extra pressure of the impending library closing time: summer hours), I Xeroxed the title page, copyright, the pages listed in the index, and the index page Reed is listed on. I carefully packed my treasured photocopies into my backpack so they wouldn't get crumpled on the way home, and off I went. Good night!

Of course, when I got home, several oversights became painfully apparent. Firstly, near the end of the section on Reed was a superscript numeral, indicating the book had Endnotes I had failed to either read, or copy. Second, and worst of all, the section on Reed is a subtitled part of a titled chapter, and without the Table of Contents, I wouldn't be able to properly cite the inclusive page numbers in my ultra-anal Chicago Manual of Style bibliographic bastardization. And, to add insult to self-inflicted injury, I realize that I was either too lazy or too pressed for time to return all my books back to their respective niches in the stacks, and I had left the Sound and Form sitting on the table beside the photocopier.

At that point, I realized, it is customary to utter a certain four-letter Anglo-Saxon verb; loud enough, preferably, to make the cat raise his head off his bedding in alarm.

So I go back to the library after work the following day, and beeline for the aisle containing the English 101 texts. I remember the title (embossed in gold) and the color of the cover (green), but not the exact call number, and I have to go login to a computer to look it up, again. Call number in hand, it's back to the stacks, only to find a hole on the shelf the precise width of the the book I had used the day before. I cross the floor to the photocopier where I had left the book: no joy. The staging area on the third floor where books await reshelving? Zilch. I descend two flights of stairs to the Circulation Desk, and kindly ask if I may browse the booktrucks awaiting reshelving. Still nothing. I take a deep breath, in through the nose — hold — exhale over the teeth, and silently pledge to wait a few days.

Patience has its rewards: the book had magically reappeared on the shelf this evening, and on close inspection I discovered the relevant chapter contains an unindexed introductory paragraph which names Reed several times, and that reveals the author's high opinion of his work:
“Henry Reed, who has published sparingly, seems to me the most considerable poet of [Empson, Watkins, and Reed]; he has worked out his own individual romantic-ironic style, and he has something to say.” (p. 271)


Add Notation:

Name:
E-mail:
Webpage:

Notation for "Confessions of a Frequent Library User":
Allowed: <a> <em> <strong>
What is Henry Reed's first name?

1538. Walker, Roy. "Betti and the Beast." Listener 58, no. 1492 (31 October 1957): 713-714.
Review of Henry Reed's translation of Ugo Betti's Irene, broadcast on the Third Programme on October 20, 1957.



1st lesson:

Reed, Henry (1914-1986). Born: Birmingham, England, 22 February 1914; died: London, 8 December 1986.

Education: MA, University of Birmingham, 1936. Served: RAOC, 1941-42; Foreign Office, Bletchley Park, 1942-1945. Freelance writer: BBC Features Department, 1945-1980.

Author of: A Map of Verona: Poems (1946)
The Novel Since 1939 (1946)
Moby Dick: A Play for Radio from Herman Melville's Novel (1947)
Lessons of the War (1970)
Hilda Tablet and Others: Four Pieces for Radio (1971)
The Streets of Pompeii and Other Plays for Radio (1971)
Collected Poems (1991, 2007)
The Auction Sale (2006)


Search:



LibraryThing


Recent tags:


Posts of note:



Archives:

Current
February 2023
July 2022
June 2022
May 2021
February 2021
January 2021
October 2020
March 2020
January 2020
November 2019
October 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
December 2018
May 2018
April 2018
January 2018
February 2017
January 2017
October 2016
September 2016
February 2016
December 2015
August 2015
July 2015
May 2015
March 2015
December 2014
June 2014
April 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
January 2013
December 2012
October 2012
September 2012
July 2012
June 2012
April 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
July 2010
June 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
December 2004
October 2004
March 2004
January 2004
December 2003


Marginalia: