About:

Documenting the quest to track down everything written by (and written about) the poet, translator, critic, and radio dramatist, Henry Reed.

An obsessive, armchair attempt to assemble a comprehensive bibliography, not just for the work of a poet, but for his entire life.

Read "Naming of Parts."

Henry Reed Henry Reed
Henry Reed Henry Reed
Henry Reed, ca. 1960


Contact:


Reeding:

I Capture the Castle: A girl and her family struggle to make ends meet in an old English castle.
Dusty Answer: Young, privileged, earnest Judith falls in love with the family next door.
The Heat of the Day: In wartime London, a woman finds herself caught between two men.


Elsewhere:

Books

Libraries

Weblogs, etc.


All posts for "Hebrew"

Reeding Lessons: the Henry Reed research blog

13.12.2019


Language Distances

Last year, I blogged about a gentleman sharing with me a Hebrew translation of one of Reed's poems. I was attempting to parse the characters back into a webpage, right to left, by hand. I failed miserably!

How do I know this? Because here is Henry Reed's "Judging Distances," translated into Hebrew by the artist, architect, and town planner, Nahoum Cohen.

«  Translations Hebrew  0  »


1529. Sackville-West, Vita. "Seething Brain." Observer (London), 5 May 1946, 3.
Sackville-West speaks admirably of Reed's poetry, and was personally 'taken with the poem called "Lives," which seemed to express so admirably Mr. Reed's sense of the elusiveness as well as the continuity of life.'


tfeL ot thgiR

I've been corresponding with a gentleman in Israel who has taken great care to translate Reed's poem "Judging Distances" into Hebrew. An audacious undertaking!

Having only a tenuous grasp of English myself, and no familiarity with the Semitic languages, I'm attempting to reverse-engineer the HTML generated from a Word document. Right-to-left reading is the least of my problems, and the commas are driving me crazy. Perhaps I may never get the knack.

לא רק באיזה מרחק, הדרך בה אומרים את זה
חשובה מאד. אולי לעולם לא תשלטו
בשיטת אומדן מרחקים, אך לפחות תדעו
איך לדווח צורות נוף: הגזרה המרכזית,
מימין לקשת, ומה שהיה לנו ביום שלישי שעבר,
ולפחות בסוף תדעו

«  Translations Hebrew  0  »


1528. Manning, Hugo. "Recent Verse." Books of the Day, Guardian (Manchester), 31 July 1946, 3.
Manning feels that 'Mr. Reed has worn thin much of his genuine talent in this direction by too much self-inflicted censorship.'



1st lesson:

Reed, Henry (1914-1986). Born: Birmingham, England, 22 February 1914; died: London, 8 December 1986.

Education: MA, University of Birmingham, 1936. Served: RAOC, 1941-42; Foreign Office, Bletchley Park, 1942-1945. Freelance writer: BBC Features Department, 1945-1980.

Author of: A Map of Verona: Poems (1946)
The Novel Since 1939 (1946)
Moby Dick: A Play for Radio from Herman Melville's Novel (1947)
Lessons of the War (1970)
Hilda Tablet and Others: Four Pieces for Radio (1971)
The Streets of Pompeii and Other Plays for Radio (1971)
Collected Poems (1991, 2007)
The Auction Sale (2006)


Search:



LibraryThing


Recent tags:


Posts of note:



Archives:


Marginalia: